Egy égetően fontos tanács, ha külföldön fogsz tanulni a jövőben
Talán még nem ocsúdtál fel a hír hallatán, amikor megtudtad, hogy felvettek az Oxfordra. Vagy épp úgy hozta az élet, hogy valamelyik európai vagy amerikai iskolában folytatod a tanulmányaid. Mielőtt a bőrönd a kezedbe kerülne, és a repjegyeket nézegetnéd a neten; nem árt, ha egy igen fontos tanácsra odafigyelsz, mielőtt valóban elhagynád a magyar földi étert.
Bármit is fogsz tanulni odakint - legyen az a PHD megszerzése, vagy bármilyen felsőfokú tanulmány -, egyetlen fontos részletről nem feledkezhetsz meg a kinti életed kapcsán: a nyelvről.
Ohh, itt nem a kötelezően megszerzendő nyelvvizsgáról beszélek (ami már valószínűleg megvan), hanem arról, hogy akár egy szintet feljebb léphetsz a tudásban (akár középből felsőfokú), vagy elsajátítod az adott helység egyedi nyelvi vonásait.
Az idegen nyelvű idegenek olyan nyelvi sajátoságokkal, akcentussal és nyelvi szokásokkal (kifejezések, szóhasználat) rendelkezhetnek, hogy az első néhány ott töltött nap akár kemény fejvakarást is eredményezhet neked.
Ha nem is emelt szinten beszéled a nyelvet, tökéletesíteni tökéletesítheted.
Kulturális sokk és elfelejtett nyelv, lehet ezt orvosolni?
Ha külföldre költözöl, szinte biztos lehetsz benne, hogy téged is elér egy AMD 65 erejeként letaglózó érzés: a kulturális sokk.
Hiába nem a katmandu törzs közé költözöl, a másik ország akkor is új kultúrába való beilleszkedést jelent. Ez a „betegség” pedig különféle testi-, illetve lelki tünetekkel járhat együtt.
Nem épp idilli, amikor az új egyetemen keresnéd meg a dékáni hivatalt, de már három napja a lehangoltság, a szorongás uralja az érzelmeidet. És mintha minden miatt ingerült lennél.
Mit lehet tenni?
Még itthon kezd el megismerni a helyi kultúrát és nyelvi szokásokat
A „tanuld a nyelvet” instrukció akkor is fontos lehet, ha itthon úgy érzed, te vagy a császár az adott nyelvet illetően. A neten akár felveheted a kapcsolatot kinti magyarokkal és kinti hazaiakkal is (!), sőt számos szakmai csoport áll rendelkezésedre.
Ugyanis hiába tanulsz évek óta egy nyelvet, a helyiekkel történő mindennapos kommunikáció, a nyelvi szokások, a helyi akcentus megértése azt eredményezheti nálad is, hogy „arcpirító szégyenként elfelejtetted a nyelvet”.
A személyes fegyvered, ami segít a külföldre költözés során?
Külföldi csatornák, videók, csoportok és külföldi helyi anyanyelvű ismerős. Már írod is a listát. Mindez nem elhanyagolandó; azonban még akár itthon olyan anyanyelvi gyakorlópartnert is találhatsz, aki interaktív módon segít a szókincs gyarapításában, és a szituációs gyakorlatokban is.
- Olyan személy, aki segíthet abban, hogy hogyan legyen egyre jobb a beszélt nyelv. (Azt is megérted majd, hogy miért NEM elég az, amit elégnek gondolsz.)
- Abban is segíthet, hogy felkészülj azokra a nyelvhasználati részterületekre, amit elkerülhetetlenül meg fogsz élni odakint.
- Olyan speciális nyelvi kommunikáció ismertetőjegyeket verhet a fejedbe, amit kötelező kipipálnod, mielőtt kimész külföldre.
- És azokra az apróságra is felhívja a figyelmed, amit majd KINT KÜLFÖLDÖN tudsz igazán megtanulni, de segíthet abban, hogy ezt sikerélményként éld meg.
Olyan magántanár, aki az adott területen hosszú éveken keresztül élt, elsajátítva a nyelvi szokásokat. Oldalunkon találsz olyan segítséget, aki felkészít a nagy kalandra, a kinti életet megkönnyítő tudást és információt kapsz vele kézhez.
Ha tetszett ez a cikk, kérjük oszd meg ismerőseiddel is: